发新话题
打印

《战锤OL》台版两职业译名被玩家推翻

《战锤OL》台版两职业译名被玩家推翻

不久前刚刚公布的台湾地区版本的《战锤OL》中文版职业名称,由于玩家对其中的两种职业名称翻译不满,经考虑决定重新制定这两个职业的中文名称。
  本次票选结果为大贤者的Archmage和结果为荷思剑师的Swordmaster,是玩家最为不满的两个名称。鉴于公布之后玩家争论激烈,官方人员特地表示将针对这两个职业的名称重新思考。

在颠沛流离的磕磕绊绊中学会内敛傲骨,
在冷暖人情的咸咸淡淡里正眼平视现实。

TOP

  好YD的人物

TOP

发新话题
版块跳转